Меню
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

Деликт милдеттенмеси

Деликтные обязательства
Перевести через онлайн Переводчик

Котормолордун мисалдары: Деликт милдеттенмеси

Кыргызча Орусча
Сыйлыкты төлөп берүү милдеттенмеси Обязанность по уплате премии
Зарыл чараларды кабыл алуу милдеттенмеси. Обязанность принять необходимые меры.
Негизсиз байлыкты кайтарып берүү милдеттенмеси Обязательство по возврату неосновательного обогащения
Камсыздандыруу келишими күчүндө турган мезгилде камсыздандырылуучунун милдеттенмеси Страхователя Обязанности период действия договора страхования
Сыйлык төлөп берүү милдеттенмеси убада кылынган сыйлык аны убада кылган тарабынан белгилөөгө мүмкүндүк берген шартта пайда болот. Обязанность по уплате премии наступает, при условии, что обещание награды позволяет установить, кто обещал это.
Мыйзам же келишим менен зыян келтирүүчүгө жабыр тарткан жакка келтирилген зыяндан ашык компенсация төлөп берүү милдеттенмеси жүктөлүшү мүмкүн. Законом или договором может установить обязанность правонарушителя выплатить компенсацию потерпевшей стороне, помимо компенсации вреда.
Сыйлыкты төлөп берүү милдеттенмеси жасалган жарыяга байланышту же ага карабастан тийиштүү аракет жасалып-жасалбагандыгына карабастан пайда болот. Обязанность по уплате премии возникает независимо от выполнения соответствующего действия в связи с объявлением или независимо от него.
Бул, макулдашылган лимиттин чегинде белгилүү бир мезгил ичинде кредит берүүгө карыз алуучу алдындагы банктын же башка кредит мекемесинин талаптагыдай тариздетилген милдеттенмеси. Кредитная линия – юридически оформленное обязательство банка или другого кредитного учреждения перед заемщиком предоставить ему в течение определенного периода кредиты в пределах согласованного лимита.
Капиталдын курамына анын уюмдаштыруучулары (акционерлери) тарабынан салынган каражаттарды кайтарып берүү микрокаржы компаниясынын милдеттенмеси болбогон жаргылык капитал гана кирет. Капитал включает только уставный капитал на котором микро-финансовая компания не имеет никаких обязательств погашать денежные средства, внесенные его учредителями, акционерами;
Келечекте аныкталган күнү алдын ала макулдашылган баада, аларды кайтара сатуу/сатып алуу милдеттенмеси менен экинчилик рыногунда мамлекеттик баалуу кагаздарды сатып алуу/сатуу боюнча операция. Операция по покупке/продаже государственных ценных бумаг на вторичном рынке с обязательством их обратной продажи/покупки в определённую дату в будущем, по заранее оговоренной цене.
Камкордукка алуучунун (көзөмөлдүк кылуучунун) камкордукка алууну (көзөмөлдүк кылууну) кабыл алуу жөнүндө милдеттенмеси камкордукка алуучу (көзөмөлдүк кылуучу) адамдын жеке мыйзамы боюнча аныкталат. Обязанность опекуна (попечителя), чтобы взять на себя опеку (попечительства) определяется в соответствии с частного права лица, назначенного в качестве опекуна (попечителя).
Капиталдын курамына анын уюмдаштыруучулары, акционерлери, катышуучулары тарабынан салынган каражаттарды кайтарып берүү боюнча микронасыялык компаниянын милдеттенмеси болбогон жаргылык капитал гана кирет. Капитал включает только уставный капитал на котором микро-кредитная компания свободна любое обязательство погасить денежные средства, внесенные его учредителями, акционерами, участниками.
Камкордукка алуучу же ага көзөмөлдүк кылууга милдеттүү болгон уюмдун аракетке жөндөмсүз деп таанылган жаран келтирген зыяндын ордун толтуруу боюнча милдеттенмеси кийин ал аракетке жөндөмдүү деп таанылган учурда да токтотулбайт. Ответственность доверительного управляющего или организации возместить ущерб, нанесенный физическим лицом нашли dispositively неспособным не прекращаются в случае, когда человек впоследствии выясняется dispositively способны.
Келечекте белгилүү бир күнү, алдын ала макулдашылган шартта, негизги суммаларды жана чегерилген пайыздарды кайра алмашуу милдеттенмеси менен улуттук валютадагы акча каражаттарын чет өлкө валютасындагы эквиваленттүү суммага алмашуу операциялары. Операции по обмену денежных средств в национальной валюте на эквивалентную сумму в иностранной валюте с обязательством обратного обмена основных сумм и начисленных процентов по заранее оговоренным условиям в определенную дату в будущем.
Чет өлкө валютасындагы акча каражаттарын, келечекте белгилүү бир күнү алдын ала макулдашылган шарттарда, негизги сумманы жана чегерилген пайыздарды кайрадан алмашуу милдеттенмеси менен улуттук валютадагы эквиваленттүү суммага алмашуу операциясы. Операции по обмену денежных средств в иностранной валюте на эквивалентную сумму в национальной валюте с обязательством обратного обмена основных сумм и начисленных процентов по заранее оговоренным условиям в определенную дату в будущем.
Он төрт жаштан он сегиз жашка чейинки курактагы өспүрүмдөр келтирген зыяндын ордун толтуруу боюнча ата-эненин (асырап алуучулардын), көзөмөлдүк кылуучулардын жана тийиштүү мекемелердин милдеттенмеси зыян кетирген адам бойго жеткенде же ал бойго жеткенге ч Ответственность родителей (попечителя), доверенного лица и соответствующих учреждений о возмещении вреда, причиненного несовершеннолетними в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет через будут прекращены, когда преступник достигает совершеннолетия, и
Эгерде ушул берененин биринчи пунктуна ылайык түзүлгөн эки же бир нече камсыздандыруу келишиминен камсыздандыруучулардын камсыздандыруу учурларынын бир эле залалдары үчүн камсыздандыруу акысын төлөп берүү милдеттенмеси келип чыкса, анда мындай келишимдерг Если обязательство страховщиков выплатить возмещение за один и тот же следствием непредвиденных возникает из двух или нескольких договоров страхования, заключенных в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, правила о двойном страховании применяются к
(англис тилинен bank-note) – өлкө мыйзамдарына ылайык жүгүртүүгө чыгарылган банктык билеттер, ар кандай нарктагы акча белгилери. Жасалма акча жасоочулук үчүн мыйзам боюнча жазаланат. Банкоттор жана монеталар борбордук банктын шартсыз милдеттенмеси катары таанылат жана анын баардык активдери менен камсыз кылынат. (англ. bank-note) – банковские билеты, денежные знаки разного достоинства, выпускаемые в обращение согласно законодательству страны. Их подделка и противоправное изготовление преследуются по закону. Банкнота и монета признаются безусловными обязательствами центрального банка и обеспечиваются всеми его активами.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: